Queens Local Shares Recette pour les Arepas colombiens – Backstreets culinaires

CB s’est associée aux créateurs de «Native Dish: United Flavors of NYC», la nouvelle série télévisée sur la gastronomie de NYC Media, pour offrir un aperçu des coulisses de certains New-Yorkais présentés dans ces courtes vidéos. La série, qui a pour but de célébrer les immigrants du monde entier vivant à New York , met l’accent sur un individu et un plat à la fois, en tant que moyen de découvrir la myriade de cuisines représentées dans la ville et les gens qui les préparent. [19659002] Bien que chaque épisode présente un aperçu général de la vie du participant, en particulier en ce qui concerne l’alimentation, nous développons ce récit en fournissant la transcription complète de l’interview, bien que condensée et légèrement modifiée. C’est leur histoire, avec leurs propres mots. Pour commencer, nous mettons en lumière Esneider Arévalo, notre chef des promenades dans le Queens, et sa recette de famille pour des arpas dorés traditionnels, fabriqués à partir de maïs homineux fraîchement moulu et trempé.

Je suis originaire de Colombie, de la région de Medellin. . Ma famille est originaire de La Estrella, qui se trouve juste à côté – j’ai partiellement grandi là-bas, à la ferme de mon grand-père. J'ai émigré aux États-Unis à la fin des années 1980 et réside à Jackson Heights, dans le Queens, depuis plus de 30 ans.

Je m'appelle Paisa, un peuple de la région de Paisa, située dans le nord-ouest de la Colombie, principalement connu sous le nom de zone de culture du café. Nous appartenons à une descendance africaine, à une descendance autochtone et à une descendance européenne, principalement ibérique [what’s now Spain and Portugal].

Et au début, il y avait une culture [in Paisa] des Arrieros, des gens qui – avant il y avait des routes – étaient utilisés des mules et des chevaux pour transporter des marchandises dans le centre du pays. Ils ont été la force motrice du commerce dans cette région et sont finalement devenus une classe de marchands. C’est aussi une société matriarcale – les femmes étaient traditionnellement plus responsables. La culture de Paisa est donc légèrement différente de celle du reste du pays.

Le régime de Paisa repose sur le arepa le pain de maïs que vous mangez au petit-déjeuner, au déjeuner et au dîner, ainsi que haricots cargamanto – haricots canneberges – qui sont cuits pour le déjeuner et / ou le dîner, du riz, puis une variété de légumes: beaucoup de yucca, pommes de terre, chou, salades – des choses comme ça.

J'ai grandi en mangeant de très bons aliments, et boire le meilleur café, parce que mon grand-père cultivait son propre café et qu'il économiserait le meilleur de son café pour nous, pour la famille. Je peux remercier mon grand-père et le fait que nous avons grandi à la ferme et que, en Colombie à l'époque, une grande partie de notre nourriture provenait directement des agriculteurs. C'était frais, c'était vraiment de haute qualité, c'était bio, mais nous ne le savions pas.

L'une des choses pour laquelle je dis aux gens de commencer à différencier la nourriture colombienne et la nourriture Paisa des autres aliments latinos, c'est que les gens pensent de la nourriture latino comme une chose unique et globale. Par exemple, nous ne mangeons pas d’aliments épicés. Les Colombiens en général ne le font pas, et les Paisas en particulier ne le À New York, l'aliment le plus communément appelé «nourriture colombienne» est en réalité l'aliment Paisa – les aliments de base du régime Paisa, comme les arpas, les haricots, le riz, le chicharrón (les grandes tranches de poitrine de porc).

[19659004] Les Colombiens partent pour de nombreuses raisons: il y a de la violence et un manque d'opportunités. Du côté positif, il y a aussi le désir de voir d'autres endroits, d'apprendre d'autres langues, ce qui est bien. Mais il y avait beaucoup de violence politique et de violence liée à la drogue qui ressemblait un peu à ce nuage gris qui plane toujours autour de nous – vous savez que nous sommes en guerre depuis près de 70 ans.

Il y a un certain air de non être en sécurité quotidiennement et souvent, cela pousse les gens [to leave]. C'est assez. Vous n'êtes pas obligé d'être la cible directe d'un groupe armé particulier. Pour ma part, j’avais mon diplôme de lycée et les enfants de mon école choisissaient différentes factions de la guerre [to support] et j’ai décidé que je ne voulais rejoindre personne, je ne voulais pas rejoindre l’armée ou les services paramilitaires – je ne voulais pas faire partie d'une guerre avec laquelle je n'étais pas d'accord, et j'ai donc décidé qu'il était temps de partir.

En fait, je ne voulais pas simplement prendre la relève. États Unis. C'était un peu forcé, même si les gens pensent que tout le monde veut venir. Et je suis reconnaissant, je vais très bien ici, mais ce n’était pas dans mon plan initial. Quand je suis arrivé, avec naïveté et optimisme, je disais: «Maintenant, je vais rester aux États-Unis pendant un an ou deux, et les choses vont changer, et je vais y retourner.» une année devient deux et deux deviennent quatre, puis vous commencez à vous enraciner ici.

Je suis d'abord allé au Mexique avec l'intention d'y rester. Mais à l'époque, le Mexique avait signé les premiers travaux relatifs à l'Accord de libre-échange nord-américain. Il était donc impossible que je puisse être documenté là-bas. Puis je me suis dirigé vers le nord et j'ai sauté la frontière. Je suis arrivé aux États-Unis par l’Arizona et j’ai été arrêté par l’immigration lorsque je suis entré dans le pays; J'ai été en détention pendant un moment. Pour diverses raisons, je suis sans papiers depuis environ 14 ans.

Puis, je me suis marié avec une citoyenne américaine, qui est ma femme. Elle est vraiment formidable et sa famille a été très coopérative et a dû mener une bataille très longue pour obtenir une carte verte. Il a fallu trois ans et demi pour que les déportations soient finalement terminées et que je reçoive un statut juridique. Après avoir obtenu ma carte verte, après trois ans, parce que je suis mariée à un citoyen américain, j'ai pu demander ma citoyenneté. À ce moment-là, tous les cas originaux ont été rouverts. J'ai donc dû me battre à nouveau. , ce qui était plutôt un cauchemar. Et puis je suis devenu citoyen américain.

Ma mère était déjà venue à New York un an et demi avant mon arrivée aux États-Unis. Vous allez où la famille est, alors je suis venu et je les ai rejoints ici. Et pour être tout à fait honnête, j’ai séjourné à New York, c’est parce que je ne me sens pas isolé culturellement. Il y a une communauté ici. Je peux traverser la rue en face de chez moi et acheter à peu près tout ce que je veux de Colombie. Ou n'importe où dans le monde à cet égard.

Lorsque ma mère est venue aux États-Unis, elle n’a pas pu trouver un emploi en tant qu’avocate. Elle a donc commencé à travailler avec quelqu'un en tant que vendeur ambulant. Puis elle s'est diversifiée et a commencé à faire des arepas, et elle les faisait très bien. Elle n’avait pas de permis, mais avait beaucoup de succès dans le quartier. Elle est devenue très populaire avec beaucoup d'immigrés – elle était une mère de substitution pour les personnes seules. Ils s'asseyaient et lui racontaient leurs problèmes.

Et tout à coup, les gens ont commencé à parler des arpas et, non seulement des arpas, mais aussi d'autres aliments de rue et vendeurs de rue à Jackson Heights. Je pense qu'elle était une force et un élément très important pour New York, la nourriture colombienne et le commerce de rue plus généralement. C'est très symbolique – le rêve américain d'immigré qui s'immisce, pour ainsi dire.

Ma mère aime mes arepas, mais on se moque de la façon dont on les fabrique, car Je les aime plus grossières – plus rustiques – alors qu'elle les rend plus élégantes et plus élégantes. Les Arepas sont très simples. C’est une toile vierge, comme une tortilla. C'est un aliment de base pour nous, mais il n'y a pas grand chose à faire pour un arpa si vous le mangez seul. C’est comme du pain – vous ne mangez pas que du pain. C’est donc tout ce que vous mettez dessus. Et ma mère, elle a mis cet aliment sur la carte.

Je travaille avec Culinary Backstreets depuis un an. Ils ouvrent une fenêtre sur la culture et la vie d'une ville à travers la nourriture. Donc ici à New York, la première tournée que nous faisons aux États-Unis, je fais tous ces petits arrêts à Corona, Jackson Heights et Elmhurst, et j'essaie de donner aux gens une idée – autant que je peux dans un quelques heures – de ce à quoi ressemble ce quartier, qui habite ici – l’idée est de donner aux gens un sens de la communauté, des aliments qui sont ici.

Pour Jackson Heights, Corona et Elmhurst, en particulier, je pense Le plus important, c’est que nous sommes le quartier le plus diversifié au monde: nous parlons de 20 langues dans un rayon de trois pâtés de maisons. Ainsi, par exemple, nous allons avoir pan dulce dans une boulangerie mexicaine et, plus tard, nous faisons un peu de la scène culinaire pan-asiatique dans la région. Nous allons aussi chez un food truck équatorien, car les vendeurs de rue sont une composante très importante de notre communauté ici. Des choses comme ça.

En règle générale, les randonneurs ont un peu voyagé et s'intéressent à la nourriture et à la culture. Ils sont donc très ouverts, ce qui est vraiment sympa. J'ai parfois des gens d'un quartier qui ne se sont jamais aventurés dans tous ces petits coins et recoins. S'ils sont locaux, j'adore quand ils demandent une carte ou un menu et qu'ils prévoient de revenir, car c'est bon pour le quartier – cela ramènera des affaires et les gens commenceront à se connecter et à faire éclater ces bulles nous séparer.

Si vous rencontrez des gens qui fabriquent ces aliments et que vous apprenez à les respecter, et que vous avez cet échange, c’est un échange d’égal à égal. Je ne viens pas dans votre quartier. "Et j'essaie de parler aux gens de ce que signifie la gentrification et des problèmes auxquels le quartier est confronté.

Je pense qu'il est important d'éliminer les mythes. C’est dire que nous travaillons fort et que nous rêvons d’une vie agréable. Nous avons juste besoin de profiter de ce que nous avons tous à nous offrir, que ce soit la religion, la nourriture ou la musique. Il suffit de saisir l'occasion. Et si vous vivez aux États-Unis, ces opportunités sont à votre portée. Si vous venez à New York, vous n’aurez même pas à parcourir le monde. Avec moi, vous pouvez parcourir 15 lieux et 13 à 14 pays différents en quatre heures de marche. Et c'est quelque chose que vous n'obtenez nulle part ailleurs.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *